Перевод "to be famous" на русский
Произношение to be famous (теби фэймос) :
təbi fˈeɪməs
теби фэймос транскрипция – 30 результатов перевода
They want to read about shit that's gonna help them forget how miserable their lives are.
And pretend like they know what it's like to be famous 'cause that's what everybody wants.
Of course everybody wants to be famous 'cause celebrities get everything.
Они хотят читать о всякой хрени, которая поможет им забыть, насколько ничтожны их жизни.
И делать вид, что они знают, каково это - быть знаменитым, потому что именно это все и хотят.
Конечно каждый хочет быть знаменитым, потому что знаменитости получают всё.
Скопировать
And pretend like they know what it's like to be famous 'cause that's what everybody wants.
Of course everybody wants to be famous 'cause celebrities get everything.
Easiest job in the world.
И делать вид, что они знают, каково это - быть знаменитым, потому что именно это все и хотят.
Конечно каждый хочет быть знаменитым, потому что знаменитости получают всё.
Самая лёгкая работа в мире.
Скопировать
Easiest job in the world.
You don't even have to do anything anymore to be famous.
No.
Самая лёгкая работа в мире.
Ты более не обязан ничего делать, чтобы быть знаменитым.
Нет.
Скопировать
I don't know.
Dee, do you want to be famous or not?
All right? Take a shit on this guy. Okay.
- Я не знаю.
Ди, ты хочешь быть знаменитой или нет?
Гнать на этого парня.
Скопировать
Someone's screwing with me.
is this one of those practical jokes you claim to be famous for?
-What are you talking about?
Я не верю в это. Кто-то надо мной прикалывается.
Это один из тех розыгрышей, которыми, как ты утверждал, ты был знаменит?
-О чем ты говоришь?
Скопировать
"No.
My name is going to be famous in restaurants!"
I don't think he actually did it that way.
"Нет.
Мое имя будет греметь в ресторанах!"
Не думаю, что так было на самом деле.
Скопировать
Either you want to be a star, or you don't.
You want to be famous, you gotta fuck someone over.
Look, I'm flattered, really, guys.
- Или ты хочешь быть звездой, или нет.
Хочешь быть знаменитым - пользуй всех, кого можно.
Вот что, я очень польщён, правда, но...
Скопировать
They got a pretty good line on you.
You're gettin' to be famous.
- It's none of their business.
Они достаточно много о тебе знают.
Ты становишься знаменитым.
- Это не их дело.
Скопировать
Famous?
So you want to be famous like Naomi Murdoch?
Of course I do.
Знаменита?
Так ты хочешь быть знаменитой, как Найоми Мёрдок?
Конечно, хочу.
Скопировать
You know?
I want to be famous.
I want to be a singer like Joan Baez.
Да?
Я хочу быть знаменитой.
Я хочу быть певицей как Джоан Баез.
Скопировать
Fantastic.
Don't you think that I'm doing this to be famous.
Fasting help us to meditate.
Ќенормальный.
Ќе подумай, что € делаю это, чтобы стать известным.
√олодание помогает нам размышл€ть.
Скопировать
- Mm-hmm.
These are supposed to be famous people, unless your wife's gotten around a lot more than I think she
Come on.
Ага.
Но это должен быть известный человек, а твоя жена, при всех достоинствах, все же не из этого числа.
Давай же.
Скопировать
- They both know you.
- I seem to be famous.
And that means you don't have to talk?
Так вот они оба тебя знают.
Похоже, я довольно известен.
Ты думаешь, раз ты известен, ты не обязан говорить?
Скопировать
But everybody will be looking for you.
Didn't I tell you I was going to be famous one day?
- You're mad.
Но теперь тебя ищет каждая собака.
Ты мне не верила, а я говорил, что однажды стану знаменитым.
- Ты сошел с ума.
Скопировать
Said he could help me get the success I deserve
He thought I'd do anything... to be famous, to have my name in the press.
What did he ask in return? That I make you the gossip of the town.
Он рассчитывает, что я буду готов на что угодно, лишь бы стать знаменитым.
Чего же он хотел от меня взамен? - Чтобы я распускал о вас сплетни.
Вот почему он хотел купить меня.
Скопировать
Sorry... malade.
I want to be famous. Sir, I really do.
That's my boy!
Извините.
Я хочу стать знаменитым.
- Это правда. - Вот и умница.
Скопировать
And here, a weapon... against evil.
I'm going to be famous.
Then let us toast to your fame.
А здесь, Оружие... против Зла.
Я буду знаменит.
Поднимем стаканы за Вашу славу.
Скопировать
So would I.
We're going to be famous friends.
I can tell. At the Montessori school, I was very popular.
И мне тоже.
Мы будем славными друзьями. Я могу это сказать.
В школе Мантесорри, я пользовалась успехом.
Скопировать
I hope you remember my name.
In a day or two I'm going to be famous.
What's so funny?
Я надеюсь, ты запомнишь мое имя.
Через пару дней я буду знаменитым.
Почему ты смеешься?
Скопировать
- A screwdriver. - What?
You're not going to be famous.
Too bad you couldn't keep your mouth shut about our sex life.
- Водку с соком.
Беру свои слова обратно.
Тьi не прославишься. Жаль, что тьi растрепал о нашей интимной жизни, хотя, это и добавляет остротьi.
Скопировать
Famous people always get sex, Mr Perry.
That's the main reason it's good to be famous.
Fruit... a reactor, bottle... a rocket, OK?
Знаменитостям легче клеить девчонок.
В этом главный кайф известности.
Мандарин - реактор, бутылка - ракета.
Скопировать
It's better than making you sick, see?
You don't have to be famous.
Yes...
Это ведь лучше, чем если ты заболеешь.
Можно прожить и без славы.
Да?
Скопировать
Here are the limestone formations for which Stump Hole is famous.
Used to be famous...
The lads have given them names, depending on what they look like.
А здесь можно видеть известняковые образования, благодаря которым, Искалеченная Дырка популярна.
Была когда-то популярна...
У некоторых есть смешные имена.
Скопировать
Wow.
Must be great to be famous.
You know what I'd love?
Ух ты.
Наверное, здорово быть знаменитым.
Знаешь, чем хорошо быть знаменитым?
Скопировать
" On board "
Homer, you're going to be famous!
Yeah, but I'm not gonna let it change our lives.
в кабине.
[ Skipped item nr. 208 ]
Да, но это не повлияет на нашу жизнь.
Скопировать
Because there's a man that want to make one with my master and me.
That's to say, we're going to be famous.
I told our address and maybe one of this day go there those men.
ѕотому что есть человек, который хочет сделать фильм с моим господином и мной.
"о есть, мы собираемс€ стать знаменитыми.
я сказал наш адрес и, возможно, на дн€х эти люди сюда придут.
Скопировать
Sit down.
Tell us what it's like to be famous.
Oh, sure, Paul.
ѕрис€дь.
–асскажи, каково это - быть знаменитым.
— радостью, ѕол.
Скопировать
I just liked the way your ass looked in jeans.
I never wanted to be famous.
I just... I didn't expect to be... so...
Задница в джинсах понравилась!
Я не мечтал о славе.
Просто не хотелось быть...
Скопировать
- Our neighbor.
I'm going to be famous! Famous!
Dino, remember that!
-Наш сосед!
Я буду знаменит!
Дино, запомните!
Скопировать
Yes.
Sebastian is going to be famous.
He's not an ordinary man.
Да.
Себастьян станет знаменитым.
Он не обычный человек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to be famous (теби фэймос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to be famous для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить теби фэймос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение